Exodus 19:21

SVEn de HEERE zeide tot Mozes: Ga af, betuig dit volk, dat zij niet doorbreken tot den HEERE, om te zien, en velen van hen vallen.
WLCוַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה רֵ֖ד הָעֵ֣ד בָּעָ֑ם פֶּן־יֶהֶרְס֤וּ אֶל־יְהוָה֙ לִרְאֹ֔ות וְנָפַ֥ל מִמֶּ֖נּוּ רָֽב׃
Trans.

wayyō’mer JHWH ’el-mōšeh rēḏ hā‘ēḏ bā‘ām pen-yeherəsû ’el-JHWH lirə’wōṯ wənāfal mimmennû rāḇ:


ACכא ויאמר יהוה אל משה רד העד בעם  פן יהרסו אל יהוה לראות ונפל ממנו רב
ASVAnd Jehovah said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto Jehovah to gaze, and many of them perish.
BEAnd the Lord said to Moses, Go down and give the people orders to keep back, for fear that a great number of them, forcing their way through to see the Lord, may come to destruction.
DarbyAnd Jehovah said to Moses, Go down, testify to the people that they break not through to Jehovah to gaze, and many of them perish.
ELB05Und Jehova sprach zu Mose: Steige hinab, warne das Volk, daß sie nicht zu Jehova durchbrechen, um zu schauen, und viele von ihnen fallen.
LSGL'Eternel dit à Moïse: Descends, fais au peuple la défense expresse de se précipiter vers l'Eternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent.
SchDa sprach der HERR zu Mose: Steig hinab und bezeuge dem Volk, daß sie nicht zum HERRN durchbrechen, um zu sehen, und viele von ihnen fallen!
WebAnd the LORD said to Moses, Go down, charge the people, lest they break through to the LORD to gaze, and many of them perish.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken